物資の調達やらせていただきます。CLA補給部隊発足。

2018/12/2 修正

アレックスKは何故かアカウントに入れなくなりましたので、

補給部隊にご用命の方は

直接keity717 にウィッカーするか

420jp.shop@gmail.com

までメールください。

育ててるかぁ〜い。

はい。

毎日、仲麻からご機嫌なメッセージが届いてますよ!

「乾燥バッズが1キロも取れました、

どうしましょう?」

とか、

「自分で吸う分だけと思って育てていましたが、

思ったよりたくさん取れたので、

友達に分けてあげたらクラスで一番の人気者になれました」

とか

「好きな子に大麻を育てている事がバレて焦りましたが、

私も好きだったの、あなた素敵。見直したわって言われて

それから毎日ハッピーです」

とか、

嬉しいお便りが一杯だったらいいなぁ❤️

などと日々妄想しております。

さて、話はかわりますが、

CLA補給部隊

ご報告します。

あなたの装備を大麻解放軍(CLA)の補給部隊が調達してきます。

ライトや、テント、BHO、ワックス溶かすリキッド等々。

輸入してみたいけど、英語が苦手、

とか、日本へは発送してくれない世界のAmazonの商品とか、

ございましたら、まずはお尋ねください。

代わりに輸入代行をさせて頂きます。

グッズ

また、自分の家の住所に、アメリカから喫煙具を輸入するのはどうもなぁ。

とか、

栽培道具を送るのは気がひけるなぁ。

とか思っていらっしゃる方も中には居られると思います。

ごもっともです。

そんな方も、このサービスを使って頂ければ、大丈夫です。

僕のいる所を転送拠点としてください。

輸入代行

輸入代行サービスの使い方

注文はwickr me で、keity717にメッセージを入れるか

補給部隊420jp.shop@gmail.comに連絡してください。

ウィッカー経由ならデフォルトで注文履歴は5日で消えます。

発送先も商品到着確認後、消去させていただきます。

個人情報はすべて消滅しますのでご安心ください。

メッセージが消える時間を極端に短く設定しないで下さい。

発注の方法

輸入代行の場合

wickr(keity717)に欲しい商品を連絡してください。折返、見積を提出します。所定の口座にお振込いただくか、Amazonポイントを教えてください。

❷ショップにこちらから発注します。

❸ショップより、あなたの指定住所に直接商品が発送されます。

輸入代行と転送サービスを利用される場合

wickr(keity717)に欲しい商品を連絡してください。折返、見積を提出します。所定の口座にお振込いただくか、Amazonポイントを教えてください。

❷ショップにこちらから発注します。

❸ショップよりこちらに商品が発送されます。

❹商品到着後、ご希望の住所に転送します。

手数料

手数料は送料を除く商品代金の17%です。

完全ステルスを希望される方はAmazonポイントでの支払いも受け付けます。

その場合は手数料は25%となります。

コンビニエンスストアなどで、金額分のAmazonポイントを購入してください。

カードをスクラッチして、出てきた文字をこちらに送信してください。

これで身元が判明する恐れがなくなります。

送料と関税は含まれません。

グロウショップストラトの商品も、ステルス発送いたします。

こちらも、補給部隊(keity717)に直接wickr meしてください。

相談購入

色々やってみたいけど、何を買えばいいのか分からない方は、

keity717)に直接wickr meください。

ご希望にぴったりのモノを楽しく相談しながら一緒に探して行きましょう。

できるだけ素速くレスポンスしますが、

お返事が遅れることもあありますが、ご容赦ください。

CLA制式サプライヤー

グロウショップ ストラト

も、どうぞよろしくお願い致します。

まとめ

引き続き、仲麻、募集しております。

以前にもありがたく声をかけて下さった方、

今になって、少しづつ仕事が増えてきました。

条件やタイミングが合えばCLAに参戦して下さい。

よろしくお願いします。

絵が書ける人、デザインが好きな方、WEBに詳しい人、

コードが書ける人、ハードに強い人、英語が読み書きできる人、

合法の国に在住の方、工作が得意な方、大工さん、セドラーさん

電気工事士さん、エアコン屋さん、ドラッグに詳しい人、

面白い作戦をお持ちの方、

等々。

そろそろ組織的に大きなプロジェクトをやりませんか?

大麻を合法化するために色んな手段があると思いますが、

タカ派の方とはお話が合いそうです。

まずは、wickrで親交を深めましょう。

friends

この記事を書いた人